?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Як вирішують “языковый вопрос”

Щойно в Україні починаються розмови про “двомовність”, хтось обов’язково згадує про Канаду.

Але Канада не схожа на Україну. В Україні майже всі розуміють і українську, і російську; у Канаді ж більш як 2/3 населення не розуміє французької, а більш як кожен 10-й мешканець – англійської.

А головне – в Канаді два різних народи, зі своїми культурами, мовами і менталітетами. Настільки різні, що з’явився термін “2 solitudes” (“дві самотності”).

Чому англійська Канада не засвоїла французьку

Французька – обов’язковий предмет у кожній англоканадській школі. Але вчать її не як живу мову для повсякденного вжитку, а як латину в гімназіях 19-го століття. Латину, вважалося колись, треба знати “для загального розвитку”. Але чи міг би гімназичний відмінник дати собі раду у реальному латиномовному суспільстві (якби таке зберіглося)? Наскільки легко було б послуговуватися латиною у магазині, у транспорті, по телефону, та й просто з перехожими? А подивитися художній фільм чи заповнити анкету?

Як захистити “непрестижну” мову

У 1977 році парламент Квебеку прийняв Хартію французької мови (так званий “Закон 101”). Французька оголошувалася єдиною офіційною. За законом, усі приватні бізнеси мають надавати послуги офіційною мовою, якщо того хоче клієнт (чи надають вони послуги ще й англійською – то їхні приватні справи). Усі вивіски і оголошення мають бути офіційною мовою (англійський текст можна додати, якщо букви менші від французьких). Усі великі та середні компанії мають працювати офіційною мовою (зокрема й менеджмент). Лікарі, медсестри та інші професіонали мають скласти іспит з офіційної мови.

Читати далі: http://novynarnia.com/2016/10/24/kanadskiy-paradoks-chomu-bilingvizm-ne-pratsyuye-i-yak-zahishhati-neprestizhnu-movu/

Tags:

Recent Posts from This Journal

  • "Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies" by Jared Diamond

    Коротка історія людства згідно з "Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies" by Jared Diamond Коли якась група людей винаходила сільське…

  • Ottawa history

    blog about west Ottawa's little-known history, with stories, photos and information covering the fascinating history of the historic Kitchissippi…

  • 1ère année au Québec

    Lors de ma 1ère année au Québec, 3 choses m'ont étonnées : 1) une famille qui admet au vendeur d'ordis qu'elle ne comprend rien en informatique. (En…

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
dmitri_lytov
Oct. 29th, 2016 04:37 am (UTC)
Боюся, що й не буде працювати - ситуація дійшла до оптимальної рівноваги і так протримається, дай Боже, ще століття як мінімум. Що таке є у франкомовному світі, чого не вистачає англоканадцям? Двигуном мови є передусім престиж, а за ним йде необхідність. Оскільки для Канади існує величезний американський ринок, то й переклади інструкцій для товарів французькою робитимуться лише за принципом "ну й для них теж зробимо".

Взяти для порівняння американців. У них французька мова є ознакою шику. Людина освічена має знати 2-3 французьких фрази, щоб вживати час від часу, ба навіть хизуватися, що "колись вчив французьку"; існує багато "французьких" брендів, і не лише у винарстві та ресторанній справі, хоча передусім там. Оце й усе. Навіщо американцям більше?

Їм навіть іспанська не дуже потрібна, хоча, як я бачу зі свого досвіду технічної підтримки, певна частина американців, навіть з вищою англомовною освітою (а іншої там і немає), розмовляє іспанською краще за англійську і навіть обходиться без англіцизмів (чи то я їх поки не вмію помічати).
( 1 comment — Leave a comment )

Latest Month

January 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars